9 февраля 2017

Как составить резюме на английском языке

Для тех, кто ищет работу в международной компании или собирается испытать себя в поиске работы за пределами России, мы предлагаем несколько советов по тому, как составить резюме на английском языке.

Скачать Пример резюме на английском языке

Resume или CV?

Прежде чем составлять резюме на английском языке, нужно знать, чего от Вас ждет работодатель – Resume или CV.

CV или Curriculum Vitae, что в переводе с латинского означает «жизнеописание».

Как правило, CV больше, чем Resume по объему, т.к. это более подробное описание Вашего опыта и навыков.

Как и резюме, CV должно включать Ваше имя, контактную информацию, информацию об образовании, навыках и опыте работы. Кроме того, в CV можно более подробно рассказать о Ваших карьерных целях, знаниях, умениях и навыках, научных работах, публикациях, презентациях, наградах и грамотах, об участии в различных проектах, о Ваших интересах и увлечениях.

Стандартная форма резюме:

Стандартная форма резюме европейского уровня включает в себя следующие разделы:

  • Personal Information (Личная информация)
  • Objective (Цель)
  • Work Experience (Опыт работы)
  • Education (Образование)
  • Languages (Иностранные языки)
  • Skills (Специальные навыки)
  • References (Рекомендации)
В английском языке правило написания ФИО следующее: сначала пишется имя, затем первая буква отчества, а затем фамилия

Personal Information (Личная информация):

Это первый раздел при составлении резюме на английском языке. Здесь необходимо указать ваше имя и фамилию, а также контактную информацию.

Обратите внимание на то, что в английском языке правило написания ФИО следующее: сначала пишется имя, затем первая буква отчества, а затем фамилия. Как правило, контактные данные пишутся посередине листа. ФИО выделяются более крупным, полужирным шрифтом. Есть вариант, когда адрес, телефон и e-mail пишутся справа и слева под ФИО.

В CV в данном разделе можно представить свои достижения в той профессиональной области, с которой Вы связываете свое будущее, указать причины, по которым Вы считаете себя достойным претендентом на данную вакансию. Чтобы показать, чем Вы превосходите других кандидатов, используйте следующие слова и словосочетания: re-engineered, restructured, saved and transformed accelerated, created, developed, established, implemented, instituted, performed, pioneered, planned, produced, delivered, drove, generated, directed, led managed.

Первый раздел резюме на английском языке может выглядеть следующим образом:

OKSANA A. SMIRNOVA
10-115 Nikitina str., Tver, Russia
Phone: +7(4822) 35-33-38
E-mail: oksanasmirnova@mail.ru
Responsible, communicative, narrow minded, hard working.

Objective (Цель)

Цель отображает конкретную позицию, на которую составляется резюме. Здесь Вы просто указываете должность, которую хотите занять.

Это может выглядеть так:

Objective Sales Manager

В CV этот раздел можно обозначить и как «Career goals» (Карьерные цели). В этом случае следует определить предполагаемое место данной позиции в Вашей карьере.

Education (Образование)

В данном разделе сначала необходимо указать основное образование, затем дополнительные курсы, курсы повышения квалификации.

При описании основного образования сведения располагаем в следующем порядке: специальность, факультет, учебное заведение, город, страна. При описании курсов указываем время прохождения, название курсов, название организации, организующей курсы, город, страна. Годы обучения в УЗ или на курсах (или год окончания) следует указывать или в начале, или в конце.

Это может выглядеть так:

Вариант №1

Education 2013 – 2016; Management, Arts School, Tver State Technical University, Tver, Russia
March – June 2015; Senior Management, Management courses at the MBA Training Centre, Moscow, Russia

Если Вы посылаете резюме в российскую компанию, то страну можно не указывать, а если в компанию, которая находится в иностранном государстве, то рекомендуется указать.

Вариант №2

Education Management, Arts School, Tver State Technical University, Tver, Russia; 2016 Senior Management, Management courses at the MBA Training Centre, Moscow, Russia, March – June 2015

Languages (иностранные языки)

Данный раздел можно, по Вашему усмотрению, не выделять в качестве самостоятельного; тогда свою языковую подготовку опишите в разделе Skills

В этом разделе следует указать какими языками Вы владеете и на каком уровне. Принято выделять следующие уровни владения языками:

  • native — родной язык;
  • fluent — свободно владеете;
  • working knowledge — можете читать и говорить, но не свободно;
  • basic knowledge — можете читать со словарем.

Это может выглядеть так:

Languages Native Russian, fluent English, basic knowledge of German

Можно указать данные международных сертификатов, подтверждающих уровень владения иностранным языком, для более выигрышного представления резюме.

Это может выглядеть так:

Fit Deutsch A2 – Goete Instiut
FCE Cambridge certification

Work experience (Опыт работы)

Данный раздел резюме на английском языке соответствует аналогичному на русском. Опыт необходимо описывать в обратном хронологическом порядке, указывая ту работу, которая имеет непосредственное отношение к рассматриваемой позиции. Учтите, что все слова в названии должности в английском языке пишутся с большой буквы. В резюме необходимо включить следующие сведения:

  • период работы,
  • должность,
  • отдел, подразделение (если есть),
  • название компании,
  • город (населенный пункт),
  • страна,
  • рабочие обязанности (Responsibilities),
  • достижения (Achievements).

Это может выглядеть так:

July 2015 – March 2016 Administrative Assistant, Sales Department, OOO “Westa”, Tver, Russia
Responsibilities: office work; arrangement of Director’s business time; Business correspondence; negotiations arrangement, contacts with foreign partners
July 2014 — June 2015 Receptionist, OOO “Telecontact”, Tver, Russia
Responsibilities: answer calls; negotiations arrangement; office work; receive callers

Skills (Навыки)

В данном разделе перечисляется следующее: владение офисными программами, наличие водительских прав, навыки, приобретенные в ходе работы, не имеющие отношения к данной позиции. В этом же разделе можно указать, какими языками владеете и на каком уровне, если Вы не выделили это в отдельный раздел резюме.

Это может выглядеть так:

Skills Microsoft Office (Word, Excel, Access), 1C, Internet, Outlook Express, Photoshop, CorelDRAW

References (Рекомендации)

Резюме на английском языке обычно заканчивается пунктом «Рекомендации» (References). В данном разделе следует разместить информацию о людях, которые могут дать Вам рекомендации. Для выпускников это могут быть декан факультета, заведующий кафедрой, научный руководитель, руководитель организации, где проходили практику и т.д.

Существуют следующие варианты заполнения данного раздела:

  • указать ФИО, должность человека, который может дать Вам хорошие рекомендации, название организации, ее местонахождение, адрес, контактный телефон, электронный адрес

Это может выглядеть так:

References Letters of Reference is available upon request from:
Irina A. Titova, Chief of Sales Department, OOO “Westa”, ul. Smirnova, d.7, Tver, Russia.
Phone: +7(4822) 35-89-42
E-mail: rct@tversu.ru

  • в случае, когда имеются письменные рекомендации, можно указать, что они есть в наличие, и будут предъявлены по первому требованию;

References Available upon request

Другие разделы

В резюме на английском языке в случае необходимости можно включить и другие разделы, например Hobbies, Interest.

Общие требования к составлению резюме на английском языке:

  • Объем резюме молодого специалиста не должен превышать 1 страницы, если же у вас за плечами большой стаж работы, информацию о себе следует размещать не более чем на двух страницах.
  • На каждую конкретную вакансию пишется свое резюме.
  • Для молодого специалиста с небольшим опытом работы имеет смысл разместить информацию об образовании сразу после раздела Objective, а затем уже раскрывать свой опыт работы. Если же опыт работы заслуживает особого внимания, то сначала надо рассказать о нем.
  • Резюме должно быть удобным для чтения, т.е. четко структурированным, с выделенными жирным шрифтом названиями разделов, компаний, позиций.
  • Верхнее и нижнее поля должны быть не менее 1.5 см, а боковые поля не менее 2 см.
  • Не стоит подчеркивать слова и использовать курсив.
  • Соблюдайте правила работы с официальными документами.
  • Используйте такие стандартные шрифты, как Times Roman, Arial, Tahoma, Garamon.
  • Не используйте личные местоимения.
  • Включайте в резюме только ту информацию, которая имеет отношение к рассматриваемой позиции.

jobhunter.ru
resume-in-english.ru
englishforbusiness.ru

Где можно познакомиться с примерами написания Resume или CV на английском языке?